زبان فرانسوی

10 اصطلاح فرانسوی برای اینکه مانند یک فرانسوی زبان صحبت کنید

فرانسوی زبان مارسل پروست، ژان پل سارتر و مارگوریته دوراس است، و همچنین زبانی است که به سرعت در حال تکامل و سازگاری است. بنابراین، کلماتی که در کتابهای درسی پیدا می‌کنید گاهی به نظر می رسد که کاملا قدیمی شده‌اند و حتی ممکن است کسانی که زبان مادریشان زبان فرانسه است از به کار بردن این کلمات توسط شما متعجب شوند. خوب، ممکن است کمی اغراق کنیم، اما همیشه دانستن چند اصطلاح عامیانه در گستره واژگان شما مفید خواهد بود. پس وقتی به سطح قابل قبولی از زبان فرانسوی رسیدید، این کلماتی است که شما را  یک قدم نزدیکتر به تسلط به این زبان جلوتر می برد. اصطلاح فرانسوی

این 10 اصطلاح عامیانه‌ی زبان فرانسه را با هم مرور کنیم.

1. Chanmé

Chanmé یک کلمه «verlan» است. بگذارید با اصول اولیه شروع کنیم. Verlan کلمه‌ای است که برای توصیف یک نوع اصطلاح فرانسوی به کار می‌رود، در جایی که هجاهای یک کلمه برای ساخت یک کلمه دیگر معکوس می‌شوند. خود کلمه Verlan هم یک کلمه Verlan است، کلمه اصلی که این کلمه از آن گرفته شده در اصل L’envers است، به معنی عقب یا سر و ته. حالا می‌توانید به راحتی حدس بزنید که chanmé از کجا آمده است – این نسخه Verlan از کلمه méchant است، به معنی تند و زننده؛ حدس زدن معنای آن ممکن است واضح نباشد، بنابراین ما به شما کمک می‌کینم: اصطلاح  chanmé برای توصیف چیزی که فوق العاده است به کار می‌رود. (عالیه!)

“J’adore New-York, cette ville est chanmé !”

معنی: من نیویرک را دوست دارم، این شهر فوق العاده است!

 (توجه کنید فرم مذکر یا مونث برای کلمه chanmé وجود ندارد، و این کلمه بدون تغییر به کار می رود).

۲. Bolos

این کلمه در واقع امسال به فرهنگ لغت فرانسوی اضافه شد! طبق تعریف رسمی آن، کسی یک Bolos است که احمق، مسخره و حتی کمی نادان است. این کلمه بیشتر در بین نوجوانان رایج است.

“Maxime n’a pas voulu sauter en parachute, quel bolos !”

معنی: ماکسیم برای چتربازی با ما نیامد، چه بزدل! 

3. Chelou

این کلمه هم یکی دیگر از کلمات verlan است که از واژه «louche» گرفته شده است و به معنی عجیب و غریب و مشکوک است. Chelou هم دقیقا همان معنی را دارد؛ این یکی آسان است! و اغلب استفاده می‌شود، به ویژه توسط نسل جدید (اما حتی پدر و مادر این جوانان هم امروزه از کلمه chelou استفاده می‌کنند!)

“Je n’ai pas aimé Mad Max, c’est un peu trop chelou pour moi”

معنی: من واقعا مکس دیوانه را دوست ندارم ، آن برای من خیلی عجیب و غریب بود.

4. Relou

همانطور که احتمالا حالا متوجه شده‌اید، بیشتر اصطلاحات فرانسوی در واقع بر اساس کلمات verlan هستند. این یکی از کلمه «lord» (سنگین) گرفته شده و در واقع به معنای آزار دهنده است.

“J’ai plein de choses à faire demain, c’est relou !”

معنی: فردا خیلی کار دارم، آزار دهنده است!

5. Vénère

در ابتدا ممکن است کمی پیچیده تر به نظر برسد ، اما این نیز یک کلمه verlan است که از énervé به معنی (آزار دهنده / تحریک شده) مشتق شده است.

“Je ne sais pas ce qu’il lui arrive, il est vénère depuis qu’il est rentré du travail”

معنی: نمی‌دانم چه اتفاقی افتاده، از وقتی از سر کار برگشته ناراحته.

6. Cimer

یعنی تشکر. همچنین می‌توانید آن را به صورت مجهول – و با حالت عصبانیت استفاده کنید – فقط مطمئن شوید از آن در مقابل شخصیت‌های صاحب منصب و مقامات استفاده نکنید!

“- Tu peux m’aider à étendre le linge ?

– Désolé, je dois y aller tout de suite!

– Cimer…”

معنی:- آیا می توانید به من برای روشن کردن ماشین لباس شویی کمک کنید؟

– متاسفم، اما باید فورا بروم

– خیلی ممنون…”

7. Ouf

Ouf از کلمه fou  (دیوانه) می‌آید. بیشتر مورد استفاده قرار می برای گفتن اینکه چیزی شگفت انگیز است یا خوب با دیوانه کننده است! به کار می‌رود.

“Tu as vu le dernier clip de Rihanna? Il est ouf !”

معنی: آیا آخرین ویدیو موسیقی ریحانا را دیده‌ای؟ شگفت انگیز است! 

8. Pécho

Pécho نسخه Verlan از کلمه Choper، به معنی گرفتن است. با این حال، نسخه Verlan آن می تواند چندین معنی داشته باشد:

  • قرار گذاشتن / رابطه داشتن با کسی
  • خرید دارو
  • گرفتن چیزی

“Tu savais que Marie a pécho Félix à ta soirée d’anniversaire ?”

معنی: می‌دونی در جشن تولد تو ماری با فلیکس رابطه داشت؟

9. Mater

Mater یک فعل است که اصولا به معنی فرار کردن است. با این حال، اغلب به معنای «چک کردن» استفاده می‌شود.

“Le mec qui vient de passer t’a tellement matée !”

معنی: مردی که از کنارت رد شد خیلی دقیق براندازت کرد!

10. Teuf

Teuf یک نسخه Verlan از کلمه fête است که به معنی جشن است. این کلمه 90 سال این معنی را داشت، اما با گذشت 15 سال از پایان دوران طلایی آن، اکنون می‌توان از این کلمه به شکلی کاملا درست استفاده کرد. قول می‌دهیم!

“J’ai hâte de faire la teuf ce weekend, ça va être chanmé !”

معنی: نمی‌توانم برای مهمانی آخر هفته منتظر بمونم،باید خیلی فوق‌العاده باشه!


زبان فرانسوی را می‌توان به شیوه‌های متعددی یاد گرفت. استفاده از اپلیکیشن‌های گوناگون که می‌توان آنها را روی گوشی نصب کرد، گوش دادن به پادکست‌های مختلف، وب سایت‌های آموزشیو فیلم‌ها و شوهای تلویزیونی و سینمایی از جمله مواردی هستند که به کمک شما می‌آیند. فریدلینگو کار را برای شما راحت کرده است و اینجا ما تمامی منابع را در اختیار شما قرار داده‌ایم. برای خواندن کل متن‌های فرانسوی در سطوح مختلف، می‌توانید به این صفحه مراجعه کنید. داستان کوتاه فرانسوی کپی شده از فریدلینگو

برچسب ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بستن