دیگر زبانهازبان انگلیسی

مروری بر انگلیسی استرالیایی و تفاوت‌های آن با دیگر نسخه‌های انگلیسی

این زبان که یکی از مشتقات زبان انگلیسی است، زبان رسمی کشور استرالیا محسوب می‌شود و در اصل از زبان قرن 18 میلادی انگلیس مشتق گرفته شده است. انگلیسی استرالیایی حدود 200 سال است که از انگلیسی بریتانیایی جداست و به عنوان یکی از زبانهای مهاجر اروپایی و با ترکیبی از انگلیسی بریتانیایی، ایرلندی و زبان آلمانی شناخته می‌شود.

اگر بخواهیم از منظر کلی این زبان را بررسی کنیم، انگلیسی استرالیایی از هر دو گویش انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکایی تاثیر گرفته است، و اغلب آن را به عنوان ترکیبی از این دو گویش می‌شناسند. با اینحال، دانستن این نکته بسیار مهم است که انگلیسی استرالیایی ویژگی‌های خاص خود را دارد که یکی از آنها دایره لغات منحصر بفرد آن است.

یادگیری ویژگیهای شاخص این زبان برای افرادی که قصد سفر یا مهاجرت به این کشور را دارند و یا اینکه دنبال کار درا ین کشور هستند بسیار سودمند است. پس با این نکته در ذهن، اینجا ما به بررسی این زبان می‌پردازیم.

ویژگیهای گرامری انگلیسی استرالیایی

شهرت انگلیسی استرالیایی به عنوان ترکیبی از انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی را می‌توان با نگاه به ویژگیهای گرامری آن تشخیص داد. برای مثال، از جنبه‌ی تلفظ، انگلیسی استرالیایی بسیار به انگلیسی بریتانیایی نزدیک است. حرف «u» در کلماتی مثل «colour» باقی مانده است و پسوند «ise» به جای نقطه مقابل آمریکایی «ize» در کلماتی مانند «realise/realize» استفاده می‌شوند.

استثنائات زیادی در این زبان وجود دارد. کلمه‌ی «inquire» اغلب به جای «enquire» استفاده می‌شود که نمایانگر انگلیسی آمریکایی است؛ در حالیکه کلمه‌ی «program» به جای کلمه‌ی بریتانیایی «programme» بیشتر متداول است. بعلاوه، حتی با وجود اینکه تلفظ انگلیسی بریتانیایی «labour» بسیار متداول است، اسم حزب کارگر استرالیا از یک تلفظ آمریکایی شده برخوردار است.

همچون انگلیسی بریتانیایی، انگلیسی استرالیایی از افعال گذشته‌ی بی قاعده مختص به خود برخوردار است. برای مثال گذشته‌ی کلمات «spell» و «smell» به ترتیب «spelt» و «smelt» هستند. با این وجود، همچون انگلیسی آمریکایی، استرالیایی‌ها بیشتر تمایل دارند اعدادی چون 1100 را «eleven hundred» بخوانند تا اینکه از عبارت «one thousand, one hundred» استفاده کنند.

در بحث اسامی جمع، انگلیسی استرالیایی بیشتر از نسخه‌ی آمریکایی زبان تاثیر گرفته است. بریا مثال، هم استرالیایی‌ها و هم آمریکایی‌ها از عبارت «the football team has scored a goal» استفاده می‌کنند و نسخه‌ی بریتانیایی آن «the football team have scored a goad» را بیان نمی‌کنند.

جالبتر اینکه، اسامی رودخانه‌ها، بسته به اینکه کجای کشور هستید، از ترکیبی از انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی استفاده می‌کنند. برای بیشتر نقاط استرالیا، اسامی متداول آمریکایی استفاده شده است، پس کلمه‌ی «river» اغلب در انتهای کلمات مرتبطی همچون «the Hudson River یا the Mississippi River» قرار می‌گیرد. برای مثال در استرالیا رودی به نام «the Darling River» وجود دارد.

با اینحال، در جنوب استرالیا، سیستم اسم گذاری بریتانیایی متداول‌تر است و برای مثال کلمه‌ی «River» در ابتدا ظاهر می‌شود؛ برای مثال، River Thames. بنابراین، در جنوب استرالیا به Darling River، River Darling می‌گویند.

تلفظ انگلیسی استرالیایی انگلیسی استرالیایی

انگلیسی استرالیایی از جنبه‌ی تلفظ یک تلفظ کاملا جدا و منحصربفرد و تفاوت آن با انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی کاملا مشهود است. یکی از مهمترین ویژگی‌ها، صدای متفاوت «i» در کلماتی چون «night» و «like» است. تلفظ این حرف چیزی شبیه به «oi» است. (noight)

حرف نرم «a»، که در کلماتی چون «cat» و «hat» وجود دارد، عموما شبیه به «eh» تلفظ می‌شود. ازینرو، این بدان معنی است که کلمه‌ی «cat» صدایی شبیه به «ceht» دارد و کلمه‌ی «hat» به صورت «heht» تلفظ می‌شود.

یادگیری زبان بدون معلم و آموزشگاه

به همین ترتیب، همین الگو برای حرف «a» در کلماتی چون «day» و «way» یا «mate» نیز مشاهده می‌شود. در این کلمات، تلفظ حرف «a» چیزی شبیه به زمانی که بریتانیایی‌ها کلمه‌ی «aye» را تلفظ می‌کنند است. بنابراین، کلمه‌ی »Mate» بصورت «m-aye-te» تلفظ می‌شود.

در بیشتر مثالها، پایانبندی «ing» کامل تلفظ نمی‌شود، ازینرو کلماتی چون «singing»، «jumping»، و «catching» به ترتیب «singin»، «jumpin» و «catchin» تلفظ می‌شوند. این رویکرد اغلب در انگلیسی محاوره‌ای بخشی از آمریکا و بریتانیا نیز شنیده می‌شود، اما در انگلیسی استرالیایی بسیار متداول‌تر است.

در نهایت اینکه، انگلیسی استرالیایی را نسخه‌ی non-rhotic زبان می‌نامند، ازینرو که صدای /r/ در صورتی که قبل از یک حرف صدادار قرار گیرد و حرف بعدی آن صدادار نباشد تلفظ نمی‌شود. برای مثال، کلمه‌ی «card» بصورت «ca:d» تلفظ می‌شود و صدای /r/ حذف می‌شود. در این حال، حرف پایانی کلماتی چون «better» و «wetter» بسیار ضعیف تلفظ می‌شود و صدایی شبیه به «ah» دارند.

دایره لغات انگلیسی استرالیایی

از آنجایی که تک تک کلمات مورد ارزیابی هستند، انگلیسی استرالیایی یکبار دیگر کلمات و عبارات زیادی را با انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی بصورت مشترک در خود دارد اما این زبان ترمینولوژی مختص به خود را دارد.

شاید واضح‌ترین مثال از کلمات استرالیایی که مختص به خود استرالیایی‌ها است، کلمات «outback» برای اشاره به یک مکان دور و کلمه‌ی «barbie» برای اشاره به کلمه‌ی «barbecue» است.

همچون انگلیسی بریتانیایی، استرالیایی‌ها واژه‌ی «aluminium» را به جای «aluminum» و «mobile phone» را به جای «cell phone» به کار می‌برند. انگلیسی استرالیایی همچنین از کلماتی چون «anti-clockwise» به جای نسخه‌ی آمریکایی «counter-clockwise» و «petrol» به جای نسخه‌ی آمریکایی «gasoline» استفاده می‌کند. کاپوت ماشین در زبان استرالیایی به جای «hood»، «bonnet» خوانده می‌شود، در حالی که یک استرالیایی عموما از کلمه‌ی «holiday» به جای «vacation» استفاده می‌کند.

با این اوصاف، لغات انگلیسی استرالیایی از بسیاری جهات با انگلیسی بریتانیایی متفاوت هستند و استرالیایی‌ها اغلب از کلمات آمریکایی استفاده می‌کنند. برای مثال، استرالیایی‌ها معمولا به جای «football» از کلمه‌ی «soccer» و به جای «overalls» از کلمه‌ی «dungarees» استفاده می‌کنند. به جای «truck» کلمه‌ی «lorry» را می‌گویند و از کلمه‌ی «pants» به جای «trousers» استفاده می‌کنند.

و اینکه، عبارات بسیاری وجود دارد که هم در انلگیسی آمریکایی و هم در بریتانیایی متداول هستند، اما در انگلیسی استرالیایی به ندرت پیدا می‌شوند. استرالیایی‌ها به جای کلمه‌ی «abroad» از کلمه‌ی «overseas» استفاده می‌کنند و به جای «village» از کلمه‌ی «town» بهره می‌برند.

کلمات محاوره‌ای استرالیایی

جا دارد چند کلمه‌ی عامیانه که در استرالیا بسیار متداول است را با هم مرور کنیم. در زیر لیستی از 15 کلمه‌ و عبارت عامیانه در زبان استرالیایی را مشاهده می‌کنید و در کنارش می‌توانید معنی آن را مطالعه کنید.

 

1. Amber – آب/جو

2. Aussie – یک شخص استرالیایی

3. Drongo – به جای کلماتی چون «idiot» و «maron» استفاده می‌شود

4. Fair Dinkum – حقیقت

5. Gander – نگاه کردن به چیزی

6. G’Day – تحت اللفظی به معنی «روز خوبی داشته باشی» است.

7. Give It A Burl – امتحان کردن

8. Hooroo – خداحافظی

9. Oldies – والدین

10. Pom/Pommie – یک شخص بریتانیایی

11. Reckon – کلمه‌ای شبیه به absolutely

12. Ripper – عالی! فوق‌العاده!

13. She’s Apple – مشکلی نیست / عیب نداره

14. Tucker – برای توصیف غذا استفاده می‌شود

15. Yabber – حرف زدن یا چت کردن

برچسب ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بستن