زبان اسپانیایی

راهنمای پرسیدن سوال در زبان اسپانیایی

انگلیسی و اسپانیایی دو شاخصه‌ی کلیدی به هنگام پرسیدن سوالات دارند: در این دو زبان سوالات پرسشی اغلب با کلماتی شروع می‌شوند که مشخص کننده‌ی ادامه‌ی مسیر در سوال هستند، و معمولا از چینش کلماتی استفاده می‌کنند که معمولا نسبت به کلماتی که در جملات خبری مستقیم استفاده می‌شوند، متفاوت هستند. ما در این مطلب می‌خواهیم ضمایر پرسشی در زبان اسپانیایی را بررسی کنیم. بخوانید: 9 دلیل قانع کننده برای یادگیری زبان اسپانیایی.

اما اولین چیزی که به هنگام صحبت کردن در مورد جملات پرسشی به زبان اسپانیایی به ذهن می‌آید، بحث تلفظ است. سوالات پرسشی در زبان اسپانیایی همیشه با علامت سوالی برعکس «¿» شروع می‌شود. این نکته تنها برای گویش Galician صدق نمی‌کند؛ زبان اقلیتی در اسپانیا و پرتقال.

استفاده از ضمایر پرسشی

  • Qué – چی
  • por qué – چرا
  • cuándo – چه وقت
  • dónde – کجا
  • cómo – چگونه
  • cuál – کدام
  • Quién – چه کسی
  • cuánto, cuánta: – چه مقدار
  • cuántos, cuántas – چه تعداد

بعضی از این ضمایر سوالی ممکن است با یک حرف اضافه همراه شوند: a quién (به چه کسی)، de quién (از چه کسی)، de dónde  (از کجا)، de qué (از چی)، و غیره.

به یاد داشته باشید که بر روی تمامی این کلمات علامت تکیه صدا قرار می‌گیرد. عموما، زمانی که همین کلمات در جملات خبری استفاده می‌شوند، از علامت تکیه برخوردار نیستند. تلفظ اما همیشه یکی است.

ترتیب چینش کلمات در جملات پرسشی

معمولا، پس از  کلمه‌ی پرسشی یک فعل قرار می‌گیرد. برای افرادی که از قبل با زبان انگلیسی آشنایی دارند، ترتیب چینش جملات پرسشی در زبان اسپانیایی بسیار آشنا است.

¿Qué es eso? – (این چیه؟)
¿Por qué fue a la ciudad? – (چرا رفت به شهر؟)
¿Qué es la capital del Perú? – (پایتخت پرو کجاست؟)
¿Dónde está mi coche? – (ماشینم کجاست؟)
¿Cómo está usted? – (چطوری؟)
¿Cuándo sale el tren? – (قطار ساعت چند حرکت میکنه؟)
¿Cuántos segundos hay en una hora? – (یک ساعت چند ثانیه است؟)

زمانی که فعل به جای ضمیر پرسشی، به فاعل نیاز دارد، فاعل پس از فعل می‌آید:

¿Por qué fue él a la ciudad? – (چرا رفت به شهر؟)
¿Cuántos dólares tiene el muchacho? – (پسره چند دلار داره؟)

درست مثل زبان انگلیسی، سوالات را می‌توان در اسپانیایی بدون استفاده از ضمایر پرسشی بیان کرد و در این زمینه زبان اسپانیایی بسیار انعطاف‌پذیر تر عمل می‌کند. در اسپانیایی، فرم کلی قرار گرفتن اسم بعد از فعل است. اسم می‌تواند پس از فعل نوشته شود یا جلوتر در نقطه‌ی دیگری از جمله نوشته شود. در مثالهای زیر، تمامی جملات نوشته شده از فرم‌های صحیح سوالات پرسشی در زبان اسپانیایی هستند:

¿Va Pedro al mercado? ¿Va al mercado Pedro? – (پدرو میخواد بره به بازار؟)
¿Tiene que ir Roberto al banco? ¿Tiene que ir al banco Roberto? – (روبرتو باید بره بانک؟)
¿Sale María mañana? ¿Sale mañana María? – (ماریا فردا میره؟)

همانطور که می‌بینید، برخلاف زبان انگلیسی، در اسپانیایی نیازی به استفاده از افعال کمکی برای شکل دادن سوال نیست. همان فرم فعل که در سوالات استفاده می‌شود در جملات خبری هم نیز استفاده می‌شود. همچنین، باز هم درست مثل زبان انگلیسی، می‌توان یک جمله‌ی خبری را تنها با بالا بردن تن صدا به پرسشی تبدیل کرد. یا به هنگام نوشتاری نیز می‌توانید یک جمله‌ی خبری را با اضافه کردن علامت ابتدایی سوال به یک جمله‌ی سوالی تبدیل کنید هرچند که چندان متداول نیست.

Él es doctor. – (He’s a doctor.)
¿Él es doctor? – (He’s a doctor?)

در آخر اینکه، به خاطر داشته باشید زمانی که یک بخش از جمله پرسشی است، در زبان اسپانیایی ما علامت‌های پرسشی را تنها در اطراف آن بخش از جمله قرار می‌دهیم:

Estoy feliz, ¿y tú? – (من خوشحالم، تو ام؟
Si salgo, ¿salen ellos también? – (اگر من بروم، آنها هم می‌روند؟)

برچسب ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بستن
بستن