کودکانیادگیری زبان

چگونه کودکان دو (یا چند) زبانه پرورش دهیم

اولین و مهم‌ترین نکته: آیا تربیت کودک مسلط به چند زبان مفید است؟ استدلال‌هایی موافق و مخالف این موضوع وجود دارد. با این حال، طبق اکثر مطالعات علمی، آموزش دو زبان به فرزند مفید خواهد بود. مزایای داشتن یک کودک دو زبانه عبارتند از: چگونه فرزندان را دو زبانه بزرگ کنیم

  • توانایی ارتباط با خانواده‌ای بزرگ‌تر
  • روشن‌فکری و سازگاری
  • فرصت‌های شغلی در آینده
  • علاقه مندی به یادگیری زبان‌های دیگر. کودک در زندگی آینده خود به راحتی می‌تواند زبان‌های بیشتری بیاموزد.
  • تربیت فرهنگی متنوع (با ادبیات، فیلم، دیدگاه‌ها، موسیقی، بازی‌ها، فرهنگ و غیره).
  • افزایش توانایی تمرکز
  • Neuroplasticity (انعطاف‌پذیری مغزی)
  • تأخیر در شروع بیماری آلزایمر در مقایسه با افراد تک زبانه

آیا دلیلی مبنی بر پرورش ندادن کودک دو زبانه وجود دارد؟ بزرگترین استدلال منفی درباره آموزش چندزبان در کودکی به نظر این است که آموزش بیش از یک زبان به کودک، آنها را گیج کرده و یا موجب تاخیر در یادگیری آنها می‌شود. اما تحقیقات اخیر نشان می‌دهند که این استدلال اشتباه است.

در اینجا نحوه آموزش دو زبان (و یا بیشتر!) به کودک را ارائه کردیم

در مورد موفقیت در پرورش کودک دو زبانه هیچ رویکردی مخصوصی برای افراد وجود ندارد. در کل باید روشی که مناسب کودک شما و موقعیتش است را بیابید.

چهار روش برای پرورش بچه‌های دو زبانه وجود دارد که به نظر می‌رسد از متداولترین روش‌ها هستند، بنابراین ما روی آنها و اینکه چگونه از رشد دو زبانه فرزند شما حمایت می‌کنند تمرکز می‌کنیم. چگونه فرزندان را دو زبانه بزرگ کنیم

یک فرد یک زبان (OPOL)

روش یک فرد یک زبان، موقعیتی است که در آن هر یک از والدین به طور مداوم به یک زبان مجزا با کودک صحبت می‌کنند. این بدان معناست که مادر به زبان مادری خود زبان پرتغالی با کودکان صحبت کرده، در حالی که همسر او به زبان انگلیسی با آنها صحبت می‌کند.

این روش برای موقعیتی که در آن هر یک از والدین به یک زبان متفاوت صحبت می‌کنند که این زبان‌ها متفاوت از زبان اصلی‌ای است که در محیط خارج از خانه به کار می‌رود موثر است. به عبارت دیگر، حتی اگر زبان هیچ کدام از والدین زبان غالب جایی که خانواده در آن زندگی می‌کنند نباشد. برای مثال یک مادر پرتغالی و همسرش انگلیسی زبان باشد و خانواده ممکن است در ژاپن زندگی کند، بنابراین کودک می‌تواند در مدرسه زبان سوم را یاد بگیرد.

رویکرد «یک فرد، یک زبان» اغلب به عنوان بهترین روش برای آموزش دو زبان به کودک به شمار می‌رود، زیرا اعتقاد بر این است که منجر به اختلال کمتری می‌شود. همچنین تضمین می‌کند که کودک شما به طور منظم با هر دو زبان آشنایی پیدا کند.

پدر و مادر باید فداکاری زیادی بکنند تا کودکان این زبان‌ها را با هم قاطی نکنند.

زبان اقلیت در خانه (ML @ H)

یادگیری زبان بدون معلم و آموزشگاه

در حالی که باید از کودکان به هر زبانی که صحبت می‌کنند پشتیبانی شود، بسیاری از والدین دریافتند که زبان اقلیت نیاز به حمایت بیشتری دارد. به همین دلیل، بسیاری از خانواده‌ها از رویکرد صحبت به زبان مادری در خانه استفاده می‌کنند.

به این معنی که هر دو والد با کودک به زبان اقلیت صحبت می‌کنند.

به عنوان مثال، هر دو والد در حالی که در آلمان زندگی می‌کنند (و کودک خارج از منزل می‌آموزد که آلمانی صحبت کند)، در خانه به فرانسه صحبت کنند (چه زبان مادری هر دو والد باشد یا نه).

زمان و مکان (T & P)

روش زمان و مکان معمولا در مدارس دو زبانه استفاده می‌شود. می‌تواند به این معنی باشد که هنگام صبح همه به یک زبان و بعد از ظهر به زبان دیگری صحبت می‌کنند. به طور خلاصه، می‌تواند چنین باشد که روزهای سه شنبه و پنج شنبه مختص به کار بردن زبان غالب است، در حالی که دوشنبه‌ها، چهارشنبه‌ها و جمعه‌ها بچه‌ها به زبان اقلیت صحبت می‌کنند.

خانواده‌ها می‌توانند این رویکرد را به نحوی که برای آنها مناسب است تنظیم کنند و حتی می‌توانند یک رویکرد فصلی داشته باشند. شاید زبان غالب بیشتر مواقع مورد استفاده قرار گیرد، در حالی که زبان اقلیت در طول تعطیلات آخر هفته یا در تابستان استفاده شود، همزمان با تعطیلات خانواده و سفر به کشوری که به آن زبان صحبت می‌شود.

سیاست زبان ترکیبی (MLP)

با سیاست زبان ترکیبی، والدین از زبان مناسب با موقعیت استفاده می‌کنند. به عنوان مثال، زبان غالب ممکن است با کمک به پروژه‌های مدرسه‌ای آموزش داده شود، در حالیکه زبان دوم که کمتر مورد استفاده قرار می‌گیرد فقط در مباحث شخصی به کار می‌رود.

آموزش سه زبان یا بیشتر به کودک

تمام روش‌هایی که تا کنون به اشتراک گذاشته‌ام می‌تواند برای تدریس دو یا چند زبان استفاده شود. یک روش دیگر هم برای خانواده‌هایی که تمایل دارند فراتر رفته و بیش از دو زبان به فرزندانشان آموزش دهند وجود دارد.

دو والد، دو زبان (2P2L)

رویکرد دو والد، دو زبان برای والدینی است که دوزبانه هستند. به عنوان مثال، ممکن است به این معنا باشد که مادر با فرزندش انگلیسی و آلمانی و پدر با کودکان به زبان ماندارین و کانتونی صحبت می‌کند.

 ترکیب روش‌های تدریس دو زبان به کودکان

هر یک از روش‌هایی که ذکر کردم را می‌توان با هم ترکیب کرد و بسته به موقعیت، بهترین روش را به کار برد. صرف نظر از روش انتخابی شما، کودک شما به دریافت مداوم و پشتیبانی از هر دو زبان به طور یکسان نیاز دارد.

رویکرد ما برای پرورش یک کودک دو زبانه

در خانه همسرم و من به دو زبان انگلیسی و فرانسه صحبت می‌کنیم. با وجود یک کودک در خانه ترکیب این دو زبان برای برقراری ارتباط کار سختی شده بود.

بیرون از خانه خانواده من انگلیسی صحبت می‌کنند در حالی که شوهرم فقط فرانسوی صحبت می‌کند. به این ترتیب، تدریس زبان فرانسه و انگلیسی به این زبان آموز کوچک آسان بود. چون برای اینکه بتواند با خانواده اش ارتباط برقرار کند، باید هر دو زبان را بداند.

با این وجود، تصمیم گرفتیم که زبان بیشتری به او بیاموزیم، بنابراین تصمیم گرفتیم با او به زبان چینی ماندارین هم صحبت کنیم.

ما در حال حاضر از روش OPOL استفاده می‌کنیم، شوهرم با فرزندمان فرانسوی و من با او چینی صحبت می‌کنیم. از آنجایی که ما در ایالات متحده زندگی می‌کنیم، در حال حاضرزیاد نگران پیشرفت زبان انگلیسی فرزندمان نیستیم. مطمئنیم که او این زبان را از والدین من و بعدا در مدرسه خواهد آموخت.

البته، با گذشت زمان، احتمالا باید با بزرگ شدن زبان آموزان کوچک روش‌هایمان را با نیازهای آنها تطبیق دهیم. مطمئنم همزمان با رشد کودکان استراتژی‌های ما هم مدام در حال رشد خواهد بود.

شما چطور؟ آیا قصد دارید به کودک خود دو زبان یا بیشتر آموزش دهید؟ چه روش‌هایی برای حمایت از توسعه مهارت زبانی آنها استفاده می‌کنید؟

مایلیم تجربیات و روش‌های شما را در بخش نظرات بشنویم.

برچسب ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بستن